出埃及记30:1~10
1「你要用皂荚木做一座烧香的坛。2 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘;坛的四角要与坛接连一块。3 要用精金把坛的上面与坛的四围,并坛的四角,包裹;又要在坛的四围镶上金牙边。
4 要做两个金环安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
5 要用皂荚木做杠,用金包裹。
6 要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。
7 亚伦在坛上要烧馨香料做的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。
8 黄昏点灯的时候,他要在耶/和/华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。
9 在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。
10 亚伦一年一次要在坛的角上行赎罪之礼。他一年一次要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例。这坛在耶/和/华面前为至圣。」
The Altar of Incense
1 “Make an altar of acacia wood for burning incense.
2 It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high—its horns of one piece with it.
3 Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.
4 Make two gold rings for the altar below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it.
5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law—before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law—where I will meet with you.
7 “Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.
8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.
9 Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.
10 Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the Lord.”
内容观察
1. SHEN 吩咐摩西,要用金合欢木制造一座什么?(1节)
2.何时要在香坛上烧香?(7~8节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾向 SHEN 献上私心的dao告,而不是馨香的dao告?
6.为了将心思意念和时间献上给 SHEN ,成为主的喜乐我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。