出埃及记 16:21~36
21 他们每日早晨,按着各人的饭量收取,日头一发热,就消化了。
22 到第六天,他们收了双倍的食物,每人两俄梅珥。会众的官长来告诉摩西;
23 摩西对他们说:「耶/和/华这样说:『明天是圣安息日,是向耶/和/华守的圣安息日。你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」
24 他们就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,里头也没有虫子。
25 摩西说:「你们今天吃这个吧!因为今天是向耶/和/华守的安息日;你们在田野必找不着了。
26 六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必没有了。」
27 第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。
28 耶/和/华对摩西说:「你们不肯守我的诫命和律/法,要到几时呢?
29 你们看!耶/和/华既将安息日赐给你们,所以第六天他赐给你们两天的食物,第七天各人要住在自己的地方,不许什么人出去。」
30 于是百姓第七天安息了。
31 这食物,以色列家叫吗哪;样子像芫荽子,颜色是白的,滋味如同搀蜜的薄饼。
32 摩西说:「耶/和/华所吩咐的是这样:『要将一满俄梅珥吗哪留到世世代代,使后人可以看见我当日将你们领出埃及地,在旷野所给你们吃的食物。』」
33 摩西对亚伦说:「你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶/和/华面前,要留到世世代代。」
34 耶/和/华怎么吩咐摩西,亚伦就怎么行,把吗哪放在法柜前存留。
35 以色列人吃吗哪共四十年,直到进了有人居住之地,就是迦南的境界。( 36俄梅珥就是伊法十分之一。)
21 Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away.
22 On the sixth day, they gathered twice as much—two omers for each person—and the leaders of the community came and reported this to Moses.
23 He said to them, “This is what the Lord commanded: ‘Tomorrow is to be a day of sabbath rest, a holy sabbath to the Lord. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.’ ”
24 So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
25 “Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the Lord. You will not find any of it on the ground today.
26 Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.”
27 Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.
28 Then the Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep my commands and my instructions?
29 Bear in mind that the Lord has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where they are on the seventh day; no one is to go out.”
30 So the people rested on the seventh day.
31 The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of Egypt.’ ”
33 So Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the Lord to be kept for the generations to come.”
34 As the Lord commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.
35 The Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.
36 (An omer is one-tenth of an ephah.)
内容观察
1. SHEN 透过摩西吩咐以色列人什么事?(23,25,29节)
2. SHEN 在第六天赐给百姓几天的食物?(29节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾因焦虑和贪婪,而无法在 SHEN 里面得享安息?
6.为了顺从 SHEN 的话,从池得着真正的安息,我决定要怎么做?
芜荽子(31节): 芹属植物,干燥后有浓郁香气。至今在中东用作香料,撒在面包和饼上使用。
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。