Oct 08【每日活水】在生命的旷野, SHEN 用云柱火柱带领

 

出埃及记 13:11~22

长子

11「将来,耶/和/华照他向你和你祖宗所起的誓将你领进迦南人之地,把这地赐给你,

12 那时你要将一切头生的,并牲畜中头生的,归给耶/和/华;公的都要属耶/和/华。

13 凡头生的驴,你要用羊羔代赎;若不代赎,就要打折它的颈项。凡你儿子中头生的都要赎出来。

14 日后,你的儿子问你说:『这是什么意思?』你就说:『耶/和/华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。

15 那时法老几乎不容我们去,耶/和/华就把埃及地所有头生的,无论是人是牲畜,都杀了。因此,我把一切头生的公牲畜献给耶/和/华为祭,但将头生的儿子都赎出来。

16 这要在你手上作记号,在你额上作经/文,因为耶/和/华用大能的手将我们从埃及领出来。』」

云柱和火柱

17 法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近,  SHEN 却不领他们从那里走;因为  SHEN 说:「恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。」

18 所以  SHEN 领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。

19 摩西把约瑟的骸骨一同带去;因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓,对他们说:「  SHEN 必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。」

20 他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。

21 日间,耶/和/华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

22 日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。

11 “After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,

12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord.

13 Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.

14 “In days to come, when your son asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.

15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the Lord the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.’

16 And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the Lord brought us out of Egypt with his mighty hand.”

Crossing the Sea

17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, “If they face war, they might change their minds and return to Egypt.”

18 So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.

19 Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the Israelites swear an oath. He had said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place.”

20 After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert.

21 By day the Lord went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.

22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

 

内容观察

1. SHEN 没有领百姓走非利士人的地,而是领他们走哪条路?(17~18节)

2.当以色列人在旷野行走, SHEN 用什么带领他们?(21节)

 

思考与默想

 

3. SHEN 为什么领百姓绕道,走旷野的路?
 

个人感受

4.看到 SHEN 顾念百姓软弱的信心,用云柱和火柱带领他们走旷野的路,我有什么感想?
 

决心与应用

5.我何时曾放弃对已有利且好走的路,只因为它们不合乎 SHEN 的旨意?

6.为了信靠那位用云柱火柱带领我人生的 SHEN ,我决定要怎么做?

这要在你手上作记号,在你额上作经匣(16节):代表要将 SHEN 的诚命时刻记在心上,并且融入在生活中。
非利士人之地的路虽近(17节):经非利士人之地到迦南,只需大约一周的路程。
约瑟的骸骨(19节):按照埃及的传统,约瑟的尸体已被制成木乃伊。
云柱、火柱(21节):象征 SHEN 的临在、同在和带领。白天为云柱,阻挡沙漠的烈日,晚上则为火柱,抵御寒冷和兽。

灵/修指南

SHEN 要求以色列人将一切头生的分别出来献给 TA (12节),包括被他们视为不洁的驴也要用羔羊赎回,以此显明世上的一切都是经重价买赎回来的(13节)。后来 SHEN 没有领以色列人走邻近的非利士人之地,而是将他们领入旷野,因为担心百姓遇见战争就后悔,而要回到埃及(17节)。从疏割开始,直至旷野边境的以倘, SHEN 在日间用云柱、夜间用火柱带领以色列人前行(21节)。云柱能够阻挡白天的炎热,火柱则能抵御夜间的寒冷,并让以色列人看见 SHEN 的临在。在我们现今的生活中, SHEN 也真实地临在,并要保护和带领我们。盼望我们全心相信 TA 的带领,因为这是最为安全、稳妥的道路。
 

内室dao告

愿我全然信靠 SHEN 并紧紧跟随 TA ,相信 TA 必带领我走最稳妥的道路。

 

版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。