JUL 15【每日活水】 当离弃罪/恶

 

以/赛/亚书59:1~15a

先知指责百姓的罪恶
1 耶/和/华的膀臂并非缩短,不能拯救,耳朵并非发沉,不能听见,
2 但你们的罪/孽使你们与  SHEN 隔绝;你们的罪恶使他掩面不听你们。
3 因你们的手被血沾染,你们的指头被罪/孽沾污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
4 无一人按公义告状,无一人凭诚实辨白;都倚靠虚妄,说谎言。所怀的是毒害;所生的是罪/孽。5 他们抱毒蛇/蛋,结蜘蛛网;人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮/蛇。

6 所结的网不能成为衣服;所做的也不能遮盖自己。他们的行为都是罪/孽;手所做的都是强暴。

7 他们的脚奔跑行恶;他们急速流无辜人的血;意念都是罪孽,所经过的路都荒凉毁灭。

8 平安的路,他们不知道;所行的事没有公平。他们为自己修弯曲的路;凡行此路的都不知道平安。

百姓悔罪

9 因此,公平离我们远,公义追不上我们。我们指望光亮,却是黑暗,指望光明,却行幽暗。

10 我们摸索墙壁,好像瞎子;我们摸索,如同无目之人。我们晌午绊脚,如在黄昏一样;我们在肥壮人中,像死人一般。

11 我们咆哮如熊,哀鸣如鸽;指望公平,却是没有;指望救/恩,却远离我们。

12 我们的过犯在你面前增多,罪恶作见证告我们;过犯与我们同在。至于我们的罪孽,我们都知道:

13 就是悖逆、不认识耶/和/华,转去不跟从我们的  SHEN ,说欺压和叛逆的话,心怀谎言,随即说出。

14 并且公平转而退后,公义站在远处;诚实在街上仆倒,正直也不得进入。

15 诚实少见;离恶的人反成掠物。

Sin, Confession and Redemption

1 Surely the arm of the Lord is not too short to save,

nor his ear too dull to hear.

2 But your iniquities have separated

you from your God;

your sins have hidden his face from you,

so that he will not hear.

3 For your hands are stained with blood,

your fingers with guilt.

Your lips have spoken falsely,

and your tongue mutters wicked things.

4 No one calls for justice;

no one pleads a case with integrity.

They rely on empty arguments, they utter lies;

they conceive trouble and give birth to evil.

5 They hatch the eggs of vipers

and spin a spider’s web.

Whoever eats their eggs will die,

and when one is broken, an adder is hatched.

6 Their cobwebs are useless for clothing;

they cannot cover themselves with what they make.

Their deeds are evil deeds,

and acts of violence are in their hands.

7 Their feet rush into sin;

they are swift to shed innocent blood.

They pursue evil schemes;

acts of violence mark their ways.

8 The way of peace they do not know;

there is no justice in their paths.

They have turned them into crooked roads;

no one who walks along them will know peace.

9 So justice is far from us,

and righteousness does not reach us.

We look for light, but all is darkness;

for brightness, but we walk in deep shadows.

10 Like the blind we grope along the wall,

feeling our way like people without eyes.

At midday we stumble as if it were twilight;

among the strong, we are like the dead.

11 We all growl like bears;

we moan mournfully like doves.

We look for justice, but find none;

for deliverance, but it is far away.

12 For our offenses are many in your sight,

and our sins testify against us.

Our offenses are ever with us,

and we acknowledge our iniquities:

13 rebellion and treachery against the Lord,

turning our backs on our God,

inciting revolt and oppression,

uttering lies our hearts have conceived.

14 So justice is driven back,

and righteousness stands at a distance;

truth has stumbled in the streets,

honesty cannot enter.

15 Truth is nowhere to be found,

and whoever shuns evil becomes a prey.

 

内容观察

1.是什么使以色列人与 SHEN 隔绝?(2节)

2.以赛亚如何回应以色列人满是罪恶的现状?(12~14节)

 

思考与默想

 

3.以赛亚为什么代表以色列人悔罪?
 

个人感受

4.看到以赛亚代表以色列人悔罪,我有什么感想?
 

决心与应用

5.在我的生活中,有什么罪使我与 SHEN 的关系隔绝?

6.为了透过悔罪来恢复和 SHEN 之间的关系,我决定要怎么做?

隔绝(2节):希伯来语为“窗帘”、“墙壁”之意,表示区域的划分。
你们的指头被罪玷污(3节):指在很细微的领域也沾染了罪恶。

灵/修指南

以色列人恳切求告 SHEN ,等待救/赎,但 SHEN 并没有回应,使得他们的痛苦愈来愈加深。以赛亚告诉他们,这并不是因为耶/和/华不能拯救或不能听见。 SHEN 之所以不听他们的dao告,是因为他们的罪恶使他们与 SHEN 隔绝。他们自称为 SHEN 的百姓,却流公义之人的血,模糊了真理的判断。无论在哪里,他们都有罪恶的谋划,并且荒废人生。以赛/亚代表这样的百姓向 SHEN 悔罪,承认他们背弃 SHEN 、沉浸在罪恶当中。使我们与 SHEN 隔绝的是罪,而当我们承认自己的罪,在 SHEN 面前悔改,阻碍我们和 SHEN 之间关系的墙垣就会倒塌。无论是多小的罪,我们都要来到Zhu的面前悔改,活出离弃罪恶、敬畏 TA 的生活。
 

内室dao告

愿我来到 SHEN 面前,悔改使我与 TA 隔绝的罪,每天在Zhu面前活出诚实和正直。

 

版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。