路加fu yin24:1~12
YS FU HUO
1 七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟/墓前,
2 看见石头已经从坟/墓滚开了,
3 她们就进去,只是不见主 YS 的身/体。
4 正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。
5 妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说:「为什么在死人中找活人呢?
6 他不在这里,已经FU HUO了。当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们,
7 说:『人/子必须被交在罪人手里,钉在十/字//架上,第三日FU HUO。』」
8 她们就想起 YS 的话来,
9 便从坟/墓那里回去,把这一切的事告诉十一个使/徒和其余的人。
10 那告诉使/徒的就是抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。
11 她们这些话,使/徒以为是胡言,就不相信。
12 彼得起来,跑到坟/墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
12 彼得起来,跑到坟/墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
Jesus Has Risen
1 On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
1 On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
2 They found the stone rolled away from the tomb,
3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
4 While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
5 In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?
6 He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
7 ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’”
8 Then they remembered his words.
9 When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.
10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles.
11 But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
12 Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
内容观察
1. 两个衣服放光的人对妇女们说了什么?(6节)
2.彼得听到妇女们的话之后作何反应?(11~12节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾在亲自经历之前并不相信 SHEN 的话?
6.为了铭记主的话语,持守纯全的信心,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。