路加fu yin20:9~18
凶恶园户的比喻
9 YS 就设比喻对百姓说:「有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。
10 到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他;园户竟打了他,叫他空手回去。
11 又打发一个仆人去,他们也打了他,并且凌/辱他,叫他空手回去。
12 又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
13 园主说:『我怎么办呢?我要打发我的爱子去,或者他们尊敬他。』
14 不料,园户看见他,就彼此商量说:『这是承受产业的,我们杀他吧,使产业归于我们!』
15 于是把他推出葡萄园外,杀了。这样,葡萄园的主人要怎样处治他们呢?
16 他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」听见的人说:「这是万不可的!」
17 YS 看着他们说:「经上记着: 匠人所弃的石头 已作了房角的头块石头。 这是什么意思呢?
18 凡掉在那石头上的,必要跌碎;那石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。」
The Parable of the Tenants
9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them?
16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “God forbid!”
17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’ ?
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
内容观察
1.葡萄园主打发仆人到园户那里几次?(10~12节)
2.园主打发自己的爱子去时,园户怎么做?(14~15节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾拒绝 SHEN 屡次赐下的悔改机会?
6.为了回应 SHEN 的忍耐和慈爱,即刻悔改,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。