以赛亚书30: 1~7
跟埃及订立无用的条约
1 耶/和/华说:
祸哉!这悖逆的儿女。
他们同谋,却不由于我,
结盟,却不由于我的灵,
以致罪上加罪;
2 起身下埃及去,并没有求问我;
要靠法老的力量加添自己的力量,
并投在埃及的荫下。
3 所以,法老的力量必作你们的羞辱;
投在埃及的荫下,要为你们的惭愧。
4 他们的首领已在琐安;
他们的使臣到了哈内斯。
5 他们必因那不利于他们的民蒙羞。
那民并非帮助,也非利益,
只作羞耻凌辱。
6 论南方牲畜的默示:
他们把财物驮在驴驹的脊背上,
将宝物驮在骆驼的肉鞍上,
经过艰难困苦之地,
就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地,
往那不利于他们的民那里去。
7 埃及的帮助是徒然无益的;
所以我称她为「坐而不动的拉哈伯」。
1 耶/和/华说:
祸哉!这悖逆的儿女。
他们同谋,却不由于我,
结盟,却不由于我的灵,
以致罪上加罪;
2 起身下埃及去,并没有求问我;
要靠法老的力量加添自己的力量,
并投在埃及的荫下。
3 所以,法老的力量必作你们的羞辱;
投在埃及的荫下,要为你们的惭愧。
4 他们的首领已在琐安;
他们的使臣到了哈内斯。
5 他们必因那不利于他们的民蒙羞。
那民并非帮助,也非利益,
只作羞耻凌辱。
6 论南方牲畜的默示:
他们把财物驮在驴驹的脊背上,
将宝物驮在骆驼的肉鞍上,
经过艰难困苦之地,
就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地,
往那不利于他们的民那里去。
7 埃及的帮助是徒然无益的;
所以我称她为「坐而不动的拉哈伯」。
Woe to the Obstinate Nation
1 “Woe to the obstinate children,”
declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance, but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
2 who go down to Egypt
without consulting me;
who look for help to Pharaoh’s protection,
to Egypt’s shade for refuge.
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame,
Egypt’s shade will bring you disgrace.
4 Though they have officials in Zoan
and their envoys have arrived in Hanes,
5 everyone will be put to shame
because of a people useless to them,
who bring neither help nor advantage,
but only shame and disgrace.”
6 A prophecy concerning the animals of the Negev:
Through a land of hardship and distress,
of lions and lionesses,
of adders and darting snakes,
the envoys carry their riches on donkeys’ backs,
their treasures on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.
Therefore I call her
Rahab the Do-Nothing.
1 “Woe to the obstinate children,”
declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance, but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
2 who go down to Egypt
without consulting me;
who look for help to Pharaoh’s protection,
to Egypt’s shade for refuge.
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame,
Egypt’s shade will bring you disgrace.
4 Though they have officials in Zoan
and their envoys have arrived in Hanes,
5 everyone will be put to shame
because of a people useless to them,
who bring neither help nor advantage,
but only shame and disgrace.”
6 A prophecy concerning the animals of the Negev:
Through a land of hardship and distress,
of lions and lionesses,
of adders and darting snakes,
the envoys carry their riches on donkeys’ backs,
their treasures on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.
Therefore I call her
Rahab the Do-Nothing.
内容观察
1.面对亚述的攻击,南国犹大决定投靠哪个国家?(2节)
2.把希望寄托在埃及身上,其结局是什么?(3,5,7节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5. 我有哪些事是绕过 SHEN ,自己做决定?
6. 今天我要向 SHEN 求问什么事情?
灵/修指南
内室dao/gao
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。