
马太福音25:14~30
按才干接受托付的比喻
(路19‧11-27)
14「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,
15按着各人的才干给他们银子:一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。
16那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
17那领二千的也照样另赚了二千。
18但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。 1
9过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算帐。
20那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:『主啊,你交给我五千银子。请看,我又赚了五千。』
21主人说:『好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐。』
22那领二千的也来,说:『主啊,你交给我二千银子。请看,我又赚了二千。』
23主人说:『好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐。』
24那领一千的也来,说:『主啊,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛,
25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。』
26主人回答说:『你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛,
27就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。
28夺过他这一千来,给那有一万的。
29因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
30把这无用的仆人丢在外面黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。』」
The Story of the Virgins
The Parable of the Bags of Gold
14 “Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them.
15To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each according to his ability. Then he went on his journey.
16The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
17So also, the one with two bags of gold gained two more.
18But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
19 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.20The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’
21 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’
23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’
26 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 “ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
29For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
30And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
内容观察
1. 从主人领到五千、两千与一千后,三个仆人各自如何行动?(16~18节)
2. 远行回来的主人,如何评价这三个仆人?(21,23,26节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5. 有什么是原本应该承担,但你却埋怨、批评、踌躇而不去做的事情?
6. 为了完成神所交付的使命与任务,你决心要怎么做?
灵修指南
内室祷告
版权声明| 每日灵修内容是源自灵修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。
