Mar 01【每日活水】单单遵行 SHEN 的话

 

马可fu yin 7:1~13

古人的传统

1 有法利赛人和几个文士从耶路撒冷来,到 YS 那里聚集。

2 他们曾看见他的MEN TU中有人用俗手,就是没有洗的手,吃饭。

( 3 原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;

4 从市上来,若不洗浴也不吃饭;还有好些别的规矩,他们历代拘守,就是洗杯、罐、铜器等物。)

5 法利赛人和文士问他说:「你的MEN TU为什么不照古人的遗传,用俗手吃饭呢?」

6 YS 说:「以赛亚指着你们假冒为善之人所说的预言是不错的。如经上说:
这百姓用嘴唇尊敬我,
心却远离我。

7 他们将人的吩咐当作道理教导人,
所以拜我也是枉然。

8 你们是离弃  SHEN 的诫命,拘守人的遗传」;

9 又说:「你们诚然是废弃  SHEN 的诫命,要守自己的遗传。

10 摩西说:『当孝敬父母』;又说:『咒骂父母的,必治死他。』

11 你们倒说:『人若对父母说:我所当奉给你的,已经作了各耳板』(各耳板就是供献的意思),

12 以后你们就不容他再奉养父母。

13 这就是你们承接遗传,废了  SHEN 的道。你们还做许多这样的事。」

That Which Defiles

1 The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus

2 and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.

3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.

4 When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)

5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?”

6 He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.

7 They worship me in vain;
their teachings are merely human rules.’

8 You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”

9 And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!

10 For Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’

11 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)—

12 then you no longer let them do anything for their father or mother.

13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.”

 

内容观察

1. YS 如何责备拘守传统的法利赛人和文士?(7~9节)

2. YS 认为他们用什么方式回避律/法的要求?(11~13节)

 

思考与默想

 

3.为什么过于强调人为传统,会导致人离弃 SHEN 的诫命?
 

个人感受

4.法利赛人和文士拘守传统,并将自身错误的信/仰观合理化,对此我有什么感想?
 

决心与应用

5.我何时曾在意人的意见及吩咐,多过看重 SHEN 的话?

6.为了摆脱形式化的信/仰,活出 SHEN 的旨意,我决定要怎么做?

古人的传统(3节):犹太人被掳归回之后,为了将律/法具体应用在生活中,衍生出了许多行为准则。传统本身并不是问题,只是拘守传统常使人偏离了 SHEN 话语的本意。
假冒为善的人(6节):希腊文的字义是“戴面具的演员”,在新约中用来指那些假装善良、正义或敬虔,实际上只是机械性地遵守律/法的人。
各耳板(11节):为希伯来文音译,意思是“献给 SHEN 的供物”。根据摩西的律/法,献给 SHEN 的东西不得再拥作他用,但是在 YS 的时代,许多人会利用这项律/法,作为逃避应尽义务的借口。
出30:19“亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。

灵/修指南

从耶路撒冷来的法利赛人和文士看见MEN TU吃饭前没有洗手,就对 YS 提出质疑(1~2节),因为他们将祭司在献/祭前要洗手洗脚的仪式(参出30:19),解释为人们在吃饭前必须洗手,若不遵守就要被定罪。 YS 听了就指责他们,说他们只在乎遵循人为的传统,却离弃 SHEN 的诫命(7~9节)。之后, YS 也借由各耳板的例子,揭露他们信/仰生命的伪善(11~13节)。盼望我们不要像法利赛人和文士一样拘守传统,而要单单遵行 SHEN 的话,真实地活出 SHEN 的心意。
 

内室dao告

愿我不拘泥于人为的传统,单单遵行 SHEN 的话,以致活出 SHEN 的心意。

 

版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。