出埃及记 24:1~11
立约的凭据
1 耶/和/华对摩西说:「你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。
2 惟独你可以亲近耶/和/华;他们却不可亲近;百姓也不可和你一同上来。」
3 摩西下山,将耶/和/华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:「耶/和/华所吩咐的,我们都必遵行。」
4 摩西将耶/和/华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派立十二根柱子,
5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶/和/华献牛为平安祭。
6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;
7 又将约书念给百姓听。他们说:「耶/和/华所吩咐的,我们都必遵行。」
8 摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶/和/华按这一切话与你们立约的凭据。」
9 摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。
10 他们看见以色列的 SHEN ,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。
11 他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看 SHEN ;他们又吃又喝。
The Covenant Confirmed
1 Then the Lord said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,
2 but Moses alone is to approach the Lord; the others must not come near. And the people may not come up with him.”
3 When Moses went and told the people all the Lord’s words and laws, they responded with one voice, “Everything the Lord has said we will do.”
4 Moses then wrote down everything the Lord had said.
He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the Lord.
6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, “We will do everything the Lord has said; we will obey.”
8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up
10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.
11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.
内容观察
1.以色列人听完摩西传达 SHEN 的命令和典章之后,作何反应?(3节)
2.摩西、亚伦父子及以色列的长老,在 SHEN 面前怎么做?(11节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾因遵行 SHEN 的话而得享 SHEN 的恩典?
6.最近 SHEN 要我遵行 TA 的哪些教导,我决定要如何遵行?
他们瞻仰 SHEN ,又吃又喝(11节):在古近东,人们缔结契约后一同吃喝,象征认可这份契约的价值。
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。