以赛亚书51:17~23
17 耶路撒冷啊,兴起!
兴起!站起来!
你从耶/和/华手中喝了他忿怒之杯,
喝了那使人东倒西歪的爵,以致喝尽。
18 她所生育的诸子中,没有一个引导她的;
她所养大的诸子中,没有一个搀扶她的。
19 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵,
这几样临到你,
谁为你举哀?
我如何能安慰你呢?
20 你的众子发昏,
在各市口上躺卧,
好像黄羊在网罗之中,
都满了耶/和/华的忿怒
-你 SHEN 的斥责。
21 因此,你这困苦却非因酒而醉的,
要听我言。
22 你的主耶/和/华-
就是为他百姓辨屈的 SHEN 如此说:
看哪,我已将那使人东倒西歪的杯,
就是我忿怒的爵,
从你手中接过来;
你必不致再喝。
23 我必将这杯递在苦待你的人手中;
他们曾对你说:你屈身,
由我们践踏过去吧!
你便以背为地,
好像街市,任人经过。
17 Awake, awake!
Rise up, Jerusalem,
you who have drunk from the hand of the Lord
the cup of his wrath,
you who have drained to its dregs
the goblet that makes people stagger.
18 Among all the children she bore
there was none to guide her;
among all the children she reared
there was none to take her by the hand.
19 These double calamities have come upon you—
who can comfort you?—
ruin and destruction, famine and sword—
who can console you?
20 Your children have fainted;
they lie at every street corner,
like antelope caught in a net.
They are filled with the wrath of the Lord,
with the rebuke of your God.
21 Therefore hear this, you afflicted one,
made drunk, but not with wine.
22 This is what your Sovereign Lord says,
your God, who defends his people:
“See, I have taken out of your hand
the cup that made you stagger;
from that cup, the goblet of my wrath,
you will never drink again.
23 I will put it into the hands of your tormentors,
who said to you,
‘Fall prostrate that we may walk on you.’
And you made your back like the ground,
like a street to be walked on.”
内容观察
1.使以色列人东倒西歪的杯是谁给的?(17节)
2.以后 SHEN 要将这杯递到谁的手中?(23节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾因为生活的颠簸而埋怨 SHEN ?
6.为了在 SHEN 的面前兴起站立,我决定要怎么做?
她所生育的孩子中,没有一个搀她的(18节):表明以色列人没有办法、也没有人能够使他们脱离困境。
你就以背为地,又如街道,任人走过(23节):描写出以色列人受人压迫、被人践踏的情景,实际上除了肉/体,他们的灵魂也是如此。
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。