以赛亚书49:14~26
14 锡安说:耶/和/华离弃了我;
主忘记了我。
15 妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,
不怜恤她所生的儿子?
即或有忘记的,
我却不忘记你。
16 看哪,我将你铭刻在我掌上;
你的墙垣常在我眼前。
17 你的儿女必急速归回;
毁坏你的,使你荒废的,必都离你出去,
18 你举目向四方观看;
他们都聚集来到你这里。
耶/和/华说:我指着我的永生起誓:
你必要以他们为妆饰佩戴,
以他们为华带束腰,像新妇一样。
19 至于你荒废凄凉之处,
并你被毁坏之地,
现今众民居住必显为太窄;
吞灭你的必离你遥远。
20 你必听见丧子之后所生的儿女说:
这地方我居住太窄,
求你给我地方居住。
21 那时你心里必说:我既丧子独居,
是被掳的,漂流在外。
谁给我生这些?
谁将这些养大呢?
撇下我一人独居的时候,
这些在哪里呢?
22 主耶/和/华如此说:
我必向列国举手,
向万民竖立大旗;
他们必将你的众子怀中抱来,
将你的众女肩上扛来。
23 列王必作你的养父;
王后必作你的乳母。
他们必将脸伏地,向你下拜,
并舔你脚上的尘土。
你便知道我是耶/和/华;
等候我的必不致羞愧。
24 勇士抢去的岂能夺回?
该掳掠的岂能解救吗?
25 但耶/和/华如此说:
就是勇士所掳掠的,也可以夺回;
强暴人所抢的,也可以解救。
与你相争的,我必与他相争;
我要拯救你的儿女。
26 并且我必使那欺压你的吃自己的肉,
也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一样。
凡有血气的必都知道我-耶/和/华是你的救/主,
是你的救/赎主,是雅各的大能者。
14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,
the Lord has forgotten me.”
15 “Can a mother forget the baby at her breast
and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
I will not forget you!
16 See, I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are ever before me.
17 Your children hasten back,
and those who laid you waste depart from you.
18 Lift up your eyes and look around;
all your children gather and come to you.
As surely as I live,” declares the Lord,
“you will wear them all as ornaments;
you will put them on, like a bride.
19 “Though you were ruined and made desolate
and your land laid waste,
now you will be too small for your people,
and those who devoured you will be far away.
20 The children born during your bereavement
will yet say in your hearing,
‘This place is too small for us;
give us more space to live in.’
21 Then you will say in your heart,
‘Who bore me these?
I was bereaved and barren;
I was exiled and rejected.
Who brought these up?
I was left all alone,
but these—where have they come from?’ ”
22 This is what the Sovereign Lord says:
“See, I will beckon to the nations,
I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their hips.
23 Kings will be your foster fathers,
and their queens your nursing mothers.
They will bow down before you with their faces to the ground;
they will lick the dust at your feet.
Then you will know that I am the Lord;
those who hope in me will not be disappointed.”
24 Can plunder be taken from warriors,
or captives be rescued from the fierce?
25 But this is what the Lord says:
“Yes, captives will be taken from warriors,
and plunder retrieved from the fierce;
I will contend with those who contend with you,
and your children I will save.
26 I will make your oppressors eat their own flesh;
they will be drunk on their own blood, as with wine.
Then all mankind will know
that I, the Lord, am your Savior,
your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
内容观察
1.以色列人向 SHEN 抱怨什么?(14节)
2. SHEN 如何回应以色列人?(15-16节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我是否全然相信 SHEN 的应许必定成就?
6.为了更加信靠 SHEN 的信实和应许,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。