以赛亚书41:8~20
8 惟你以色列-我的仆人,
雅各-我所拣选的,
我朋友亚伯拉罕的后裔,
9 你是我从地极所领来的,
从地角所召来的,
且对你说:你是我的仆人;
我拣选你,并不弃绝你。
10你不要害怕,因为我与你同在;
不要惊惶,因为我是你的 SHEN 。
我必坚固你,我必帮助你;
我必用我公义的右手扶持你。
11 凡向你发怒的必都抱愧蒙羞;
与你相争的必如无有,并要灭亡。
12 与你争竞的,你要找他们也找不着;
与你争战的必如无有,成为虚无。
13 因为我耶/和/华-
你的 SHEN 必搀扶你的右手,
对你说:不要害怕!
我必帮助你。
14 你这虫雅各和你们以色列人,
不要害怕!
耶/和/华说:我必帮助你。
你的救/赎主就是以色列的圣者。
15 看哪,我已使你成为
有快齿打粮的新器具;
你要把山岭打得粉碎,
使冈陵如同糠秕。
16 你要把它簸扬,风要吹去;
旋风要把它刮散。
你倒要以耶/和/华为喜乐,
以以色列的圣者为夸耀。
17 困苦穷乏人寻求水却没有;
他们因口渴,舌头干燥。
我-耶/和/华必应允他们;
我-以色列的 SHEN 必不离弃他们。
18 我要在净光的高处开江河,
在谷中开泉源;
我要使沙漠变为水池,
使干地变为涌泉。
19 我要在旷野种上香柏树、
皂荚树、番石榴树,和野橄榄树。
我在沙漠要把松树、杉树,
并黄杨树一同栽植;
20 好叫人看见、知道、
思想、明白;
这是耶/和/华的手所做的,
是以色列的圣者所造的。
8 “But you, Israel, my servant,
Jacob, whom I have chosen,
you descendants of Abraham my friend,
9 I took you from the ends of the earth,
from its farthest corners I called you.
I said, ‘You are my servant’;
I have chosen you and have not rejected you.
10 So do not fear, for I am with you;
do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen you and help you;
I will uphold you with my righteous right hand.
11 “All who rage against you
will surely be ashamed and disgraced;
those who oppose you
will be as nothing and perish.
12 Though you search for your enemies,
you will not find them.
Those who wage war against you
will be as nothing at all.
13 For I am the Lord your God
who takes hold of your right hand
and says to you, Do not fear;
I will help you.
14 Do not be afraid, you worm Jacob,
little Israel, do not fear,
for I myself will help you,” declares the Lord,
your Redeemer, the Holy One of Israel.
15 “See, I will make you into a threshing sledge,
new and sharp, with many teeth.
You will thresh the mountains and crush them,
and reduce the hills to chaff.
16 You will winnow them, the wind will pick them up,
and a gale will blow them away.
But you will rejoice in the Lord
and glory in the Holy One of Israel.
17 “The poor and needy search for water,
but there is none;
their tongues are parched with thirst.
But I the Lord will answer them;
I, the God of Israel, will not forsake them.
18 I will make rivers flow on barren heights,
and springs within the valleys.
I will turn the desert into pools of water,
and the parched ground into springs.
19 I will put in the desert
the cedar and the acacia, the myrtle and the olive.
I will set junipers in the wasteland,
the fir and the cypress together,
20 so that people may see and know,
may consider and understand,
that the hand of the Lord has done this,
that the Holy One of Israel has created it.
内容观察
1. SHEN 反复用什么词来称呼以色列?(8~9节)
2. SHEN 说 TA 是以色列的谁?(14节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾因环境一成不变而失去信心?
6.为了信靠 SHEN 的同在和帮助,我决定要怎么做?
使你成为全新的打谷机,齿轮锐利(15节):曾畏惧列国的以色列,将成为其他民族害怕的对象。
虫子雅各(14节):该经/文揭示了以色列现今凄惨的处境,具象地描绘以色列人被掳至巴比伦的景况。
出 20:2“我是耶/和/华——你的 SHEN ,曾将你从埃及地为奴之家领出来。”
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。