希伯来书 7:1~10
麦基洗德的祭司等次
1 这麦基洗德就是撒冷王,又是至高 SHEN 的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。
2 亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。
3 他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与 SHEN 的儿子相似。
4 你们想一想,先祖亚伯拉罕将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢!
5 那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的,还是照例取十分之一。
6 独有麦基洗德,不与他们同谱,倒收纳亚伯拉罕的十分之一,为那蒙应许的亚伯拉罕祝福。
7 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
8 在这里收十分之一的都是必死的人;但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的;
9 并且可说那受十分之一的利未,也是藉着亚伯拉罕纳了十分之一。
10 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身中。
Melchizedek the Priest
1 This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
2 and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means “king of righteousness”; then also, “king of Salem” means “king of peace.”
3 Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, resembling the Son of God, he remains a priest forever.
4 Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!
5 Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people—that is, from their fellow Israelites—even though they also are descended from Abraham.
6 This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
7 And without doubt the lesser is blessed by the greater.
8 In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
9 One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
10 because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
内容观察
1.希伯来书的作者如何描述麦基洗德?(1~3节)
2.希伯来书的作者主张麦基洗德高过亚伯拉罕的根据是什么?(4,6节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我最近是否全心事奉主耶?
6.为了全心事奉我们永远的大祭司 YS JI DU ,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。