希伯来书 4:14~5:10
大祭司 YS
14 我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭/司,就是 SHEN 的儿子 YS ,便当持定所承认的道。
15 因我们的大祭/司并非不能体恤我们的软弱。他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯/罪。
16 所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。
1 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 SHEN 的事,为要献上礼物和赎罪祭。
2 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
3 故此,他理当为百姓和自己献/祭赎罪。
4 这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 SHEN 所召,像亚伦一样。
5 如此, JI DU 也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说「你是我的儿子,我今日生你」的那一位;
6 就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭/司。」
7 JI DU 在肉/体的时候,既大声哀哭,流泪dao告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
8 他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
9 他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源,
10 并蒙 SHEN 照着麦基洗德的等次称他为大祭/司。
Jesus the Great High Priest
14 Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
15 For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.
16 Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
1 Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
5 In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, “You are my Son; today I have become your Father.”
6 And he says in another place, “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
7 During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
10 and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
内容观察
1.我们真正的大祭司是谁,他是怎样的一位?(4:14~15)
2. YS 如何履行TA大祭/司的职责?(5:7~9)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.有什么事物会妨碍我坦然无惧地来到 SHEN 的面前?
6.为了常常坦然无惧地来到 SHEN 施恩的宝座前,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。