以赛亚书16:1~14
摩押的难民逃到犹大
1你们当将羊羔奉给那地掌权的,
从西拉往旷野,送到锡安城的山。
2 摩押的居民在亚嫩渡口,
必像游飞的鸟,如拆窝的雏。
3求你献谋略,行公平,
使你的影子在午间如黑夜,
隐藏被赶散的人,不可显露逃民。
4求你容我这被赶散的人和你同居。
至于摩押,求你作他的隐密处,
脱离灭命者的面。
勒索人的归于无有,
毁灭的事止息了,
欺压人的从国中除灭了,
5必有宝座因慈爱坚立;
必有一位诚诚实实坐在其上,
在大卫帐幕中施行审判,
寻求公平,速行公义。
6我们听说摩押人骄傲,
是极其骄傲;
听说他狂妄、骄傲、忿怒;
他夸大的话是虚空的。
7因此,摩押人必为摩押哀号;
人人都要哀号。
你们摩押人要为吉珥‧哈列设的葡萄饼哀叹,
极其忧伤。
8因为希实本的田地
和西比玛的葡萄树都衰残了。
列国的君主折断其上美好的枝子;
这枝子长到雅谢延到旷野,
嫩枝向外探出,直探过盐海。
9因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,
与雅谢人哀哭一样。
希实本、以利亚利啊,
我要以眼泪浇灌你;
因为有交战呐喊的声音
临到你夏天的果子,
并你收割的庄稼。
10从肥美的田中夺去了欢喜快乐;
在葡萄园里必无歌唱,也无欢呼的声音。
踹酒的在酒榨中不得踹出酒来;
我使他欢呼的声音止息。
11因此,我心腹为摩押哀鸣如琴;
我心肠为吉珥‧哈列设也是如此。
12 摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应允。
13这是耶/和/华从前论摩押的话。
14但现在耶/和/华说:「三年之内,照雇工的年数,摩押的荣耀与他的群众必被藐视,余剩的人甚少无几。」
1Send lambs as tribute
to the ruler of the land,
from Sela, across the desert,
to the mount of Daughter Zion.
2Like fluttering birds
pushed from the nest,
so are the women of Moab
at the fords of the Arnon.
3“Make up your mind,” Moab says.
“Render a decision.
Make your shadow like night—
at high noon.
Hide the fugitives,
do not betray the refugees.
4Let the Moabite fugitives stay with you;
be their shelter from the destroyer.”
The oppressor will come to an end,
and destruction will cease;
the aggressor will vanish from the land.
5In love a throne will be established;
in faithfulness a man will sit on it—
one from the house of David—
one who in judging seeks justice
and speeds the cause of righteousness.
6We have heard of Moab’s pride—
how great is her arrogance!—
of her conceit, her pride and her insolence;
but her boasts are empty.
7Therefore the Moabites wail,
they wail together for Moab.
Lament and grieve
for the raisin cakes of Kir Hareseth.
8The fields of Heshbon wither,
the vines of Sibmah also.
The rulers of the nations
have trampled down the choicest vines,
which once reached Jazer
and spread toward the desert.
Their shoots spread out
and went as far as the sea.
9So I weep, as Jazer weeps,
for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,
I drench you with tears!
The shouts of joy over your ripened fruit
and over your harvests have been stilled.
10Joy and gladness are taken away from the orchards;
no one sings or shouts in the vineyards;
no one treads out wine at the presses,
for I have put an end to the shouting.
11My heart laments for Moab like a harp,
my inmost being for Kir Hareseth.
12When Moab appears at her high place,
she only wears herself out;
when she goes to her shrine to pray,
it is to no avail.
13This is the word the Lord has already spoken concerning Moab.
14But now the Lord says: “Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.”
内容观察
1.摩押将落人何种境地?(1~2,7~10节)
2.摩押赖以自夸的东西是什么?(8,10,12a 节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.有哪些事物是我依赖它们超过倚靠 SHEN 的?
6.为了放下心中的骄傲自大,谦卑信靠主,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。