以赛亚书 1:1~9
1 当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
SHEN 责备以色列
2 天哪,要听!地啊,侧耳而听!
因为耶/和/华说:
我养育儿女,将他们养大,
他们竟悖逆我。
3 牛认识主人,
驴认识主人的槽,
以色列却不认识;
我的民却不留意。
4 嗐!犯罪的国民,
担着罪孽的百姓;
行恶的种类,
败坏的儿女!
他们离弃耶/和/华,
藐视以色列的圣者,
与他生疏,往后退步。
5 你们为什么屡次悖逆,
还要受责打吗?
你们已经满头疼痛,
全心发昏。
6 从脚掌到头顶,
没有一处完全的,
尽是伤口、青肿,与新打的伤痕,
都没有收口,没有缠裹,
也没有用膏滋润。
7你们的地土已经荒凉;
你们的城邑被火焚毁。
你们的田地在你们眼前为外邦人所侵吞,
既被外邦人倾覆就成为荒凉。
8 仅存锡安城,
好像葡萄园的草棚,
瓜田的茅屋,
被围困的城邑。
9 若不是万军之耶/和/华给我们稍留余种,
我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。
1 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
A Rebellious Nation
2 Hear me, you heavens! Listen, earth!
For the Lord has spoken:
“I reared children and brought them up,
but they have rebelled against me.
3 The ox knows its master,
the donkey its owner’s manger,
but Israel does not know,
my people do not understand.”
4 Woe to the sinful nation,
a people whose guilt is great,
a brood of evildoers,
children given to corruption!
They have forsaken the Lord;
they have spurned the Holy One of Israel
and turned their backs on him.
5 Why should you be beaten anymore?
Why do you persist in rebellion?
Your whole head is injured,
your whole heart afflicted.
6 From the sole of your foot to the top of your head
there is no soundness—
only wounds and welts
and open sores,
not cleansed or bandaged
or soothed with olive oil.
7 Your country is desolate,
your cities burned with fire;
your fields are being stripped by foreigners
right before you,
laid waste as when overthrown by strangers.
8 Daughter Zion is left
like a shelter in a vineyard,
like a hut in a cucumber field,
like a city under siege.
9 Unless the Lord Almighty
had left us some survivors,
we would have become like Sodom,
we would have been like Gomorrah.
内容观察
1.以赛亚用什么比喻来责备犹大百姓的悖逆?(3节)
2.以赛亚如何形容因受审判而变得荒芜的犹大地?(7~8节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.在我的生活中, SHEN 敦促我快快回转,我却始终充耳不闻的罪是什么?
6.为了尽早回转归向 SHEN ,恢复起初的爱心,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。