撒母耳记上28:15-25
15 撒母耳对扫罗说:「你为什么搅扰我,招我上来呢?」扫罗回答说:「我甚窘急;因为非利士人攻击我, SHEN 也离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。」
16 撒母耳说:「耶/和/华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢?
17 耶/和/华照他藉我说的话,已经从你手里夺去国权,赐与别人,就是大卫。
18 因你没有听从耶/和/华的命令;他恼怒亚玛力人,你没有灭绝他们,所以今日耶/和/华向你这样行,
19 并且耶/和/华必将你和以色列人交在非利士人的手里。明日你和你众子必与我在一处了;耶/和/华必将以色列的军兵交在非利士人手里。」
20 扫罗猛然仆倒,挺身在地,因撒母耳的话甚是惧怕;那一昼一夜,没有吃什么,就毫无气力。
21 妇人到扫罗面前,见他极其惊恐,对他说:「婢女听从你的话,不顾惜自己的性命,遵从你所吩咐的。
22 现在求你听婢女的话,容我在你面前摆上一点食物,你吃了,可以有气力行路。」
23 扫罗不肯,说:「我不吃。」但他的仆人和妇人再三劝他,他才听了他们的话,从地上起来,坐在床上。
24 妇人急忙将家里的一只肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了,
25 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃完,当夜就起身走了。
15 Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?”
“I am in great distress,” Saul said. “The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”
16 Samuel said, “Why do you consult me, now that the Lord has departed from you and become your enemy?
17 The Lord has done what he predicted through me. The Lord has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David.
18 Because you did not obey the Lord or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the Lord has done this to you today.
19 The Lord will deliver both Israel and you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will also give the army of Israel into the hands of the Philistines.”
20 Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel’s words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and all that night.
21 When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, “Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.
22 Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way.”
23 He refused and said, “I will not eat.”But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch.
24 The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast.
25 Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.
内容观察
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾在面对艰难处境时没有听 SHEN 的话,而是听人的话?
6.为了侧耳聆听并顺从 SHEN 的话,我决定要怎么做?
灵/修指南
内室dao告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。