撒母耳记上 8:13~9
以色列人要求立王
1 撒母耳年纪老迈,就立他儿子作以色列的士师。
2 长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。
3 他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。
4 以色列的长老都聚集,来到拉玛见撒母耳,
5 对他说:「你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。」
6 撒母耳不喜悦他们说「立一个王治理我们」,他就dao告耶/和/华。
7 耶/和/华对撒母耳说:「百姓向你说的一切话,你只管依从;因为他们不是厌弃你,乃是厌弃我,不要我作他们的王。
8 自从我领他们出埃及到如今,他们常常离弃我,侍奉别 SHEN 。现在他们向你所行的,是照他们素来所行的。
9 故此你要依从他们的话,只是当警戒他们,告诉他们将来那王怎样管辖他们。」
1 撒母耳年纪老迈,就立他儿子作以色列的士师。
2 长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。
3 他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。
4 以色列的长老都聚集,来到拉玛见撒母耳,
5 对他说:「你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。」
6 撒母耳不喜悦他们说「立一个王治理我们」,他就dao告耶/和/华。
7 耶/和/华对撒母耳说:「百姓向你说的一切话,你只管依从;因为他们不是厌弃你,乃是厌弃我,不要我作他们的王。
8 自从我领他们出埃及到如今,他们常常离弃我,侍奉别 SHEN 。现在他们向你所行的,是照他们素来所行的。
9 故此你要依从他们的话,只是当警戒他们,告诉他们将来那王怎样管辖他们。」
Israel Asks for a King
1 When Samuel grew old, he appointed his sons as Israel’s leaders.
2 The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.
3 But his sons did not follow his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice.
4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
5 They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have.”
6 But when they said, “Give us a king to lead us,” this displeased Samuel; so he prayed to the Lord.
7 And the Lord told him: “Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king.
8 As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you.
9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.”
1 When Samuel grew old, he appointed his sons as Israel’s leaders.
2 The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.
3 But his sons did not follow his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice.
4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
5 They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have.”
6 But when they said, “Give us a king to lead us,” this displeased Samuel; so he prayed to the Lord.
7 And the Lord told him: “Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king.
8 As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you.
9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.”
内容观察
思考与默想
个人感受
决心与应用
灵/修指南
内室祷/告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。