路得记2:1~13
1 拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是个大财主。
2 摩押女子路得对拿俄米说:「容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。」拿俄米说:「女儿啊,你只管去。」
3 路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。她恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那块田里。
4 波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说:「愿耶/和/华与你们同在!」他们回答说:「愿耶/和/华赐福与你!」
5 波阿斯问监管收割的仆人说:「那是谁家的女子?」
6 监管收割的仆人回答说:「是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。
7 她说:『请你容我跟着收割的人拾取打捆剩下的麦穗。』她从早晨直到如今,除了在屋子里坐一会儿,常在这里。」
8 波阿斯对路得说:「女儿啊,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要常与我使女们在一处。
9 我的仆人在那块田收割,你就跟着他们去。我已经吩咐仆人不可欺负你。你若渴了,就可以到器皿那里喝仆人打来的水。」
10 路得就俯伏在地叩拜,对他说:「我既是外邦人,怎么蒙你的恩,这样顾恤我呢?」
11 波阿斯回答说:「自从你丈夫死后,凡你向婆婆所行的,并你离开父母和本地,到素不认识的民中,这些事人全都告诉我了。
12 愿耶/和/华照你所行的赏赐你。你来投靠耶/和/华-以色列 SHEN 的翅膀下,愿你满得他的赏赐。」
13 路得说:「我主啊,愿在你眼前蒙恩。我虽然不及你的一个使女,你还用慈爱的话安慰我的心。」
Ruth Meets Boaz in the Grain Field
1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
2 And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor.”Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
3 So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.
4 Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The Lord be with you!””The Lord bless you!” they answered.
5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”
6 The overseer replied, “She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.
7 She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”
8 So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me.
9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”
10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”
11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
内容观察
1.跟着拿俄米来到伯利恒的路得,决定要怎么做?(2节)
2.波阿斯如何善待路得?(8~9节)
思考与默想
个人感受
决心与应用
5.我何时曾得着意料之外的恩典?
6.既然 SHEN 曾借着各样的人事物赐给我恩典,今天,我要怀着对 SHEN 的感谢来实践什么事情?
灵/修指南
内室祷/告
版权声明| 每日灵/修内容是源自灵/修书刊《每日活水》,版权归于书刊所有。